vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Adónde fuiste" es una forma de "adónde fuiste", una frase que se puede traducir como "where did you go". "Con quién" es una forma de "con quién", una frase que se puede traducir como "who ... with". Aprende más sobre la diferencia entre "adónde fuiste" y "con quién" a continuación.
adónde fuiste(
ah
-
dohn
-
deh
fwees
-
teh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (en preguntas; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. where did you go
¿Adónde fuiste esta tarde después del trabajo?Where did you go this evening after work?
2. (informal) (en afirmaciones; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. where you went
Sé adónde fuiste anoche. Fuiste al cine con Silvia.I know where you went last night. You went to the movies with Silvia.
b. where you've been
¡Tanto tiempo! Dime adónde fuiste y qué hiciste.Long time no see! Tell me where you've been and what you've done.
con quién(
kohn
kyehn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. who ... with
¿Con quién fuiste al cine el fin de semana pasado?Who did you go to the movies with last weekend?
b. with whom
¿Sabes con quién vas a presentar la propuesta?Do you know with whom you will be presenting the proposal?