vs
Respuesta rápida
"Actually" es un adverbio que se puede traducir como "realmente", y "at present" es un adverbio que se puede traducir como "actualmente". Aprende más sobre la diferencia entre "actually" y "at present" a continuación.
actually(
ahk
-
chu
-
uh
-
li
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
1. (realmente)
a. realmente
Will people actually be able to live on Mars?¿Las personas realmente podrán vivir en Marte?
b. en realidad
I'm not actually sure where we're supposed to meet.En realidad no estoy segura dónde se supone que nos encontremos.
2. (para dar énfasis)
a. realmente
I can't believe we're actually on vacation!¡No puedo creer que realmente estamos de vacaciones!
b. de verdad
I can't believe you actually ate a grasshopper!¡No puedo creer que de verdad comiste un chapulín!
3. (en concreto)
a. exactamente
What did your father actually say to you?¿Qué te dijo exactamente tu papá?
4. (ciertamente)
a. de hecho
Did you like the play? I've read very bad reviews. - Actually, I thought it was great.¿Te gustó la obra? He leído muy malas críticas. - De hecho, me pareció estupenda.
Copyright © Curiosity Media Inc.
at present(
aht
 
preh
-
zihnt
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
1. (en general)
a. actualmente
At present, we have raised over ten thousand dollars for charity.Actualmente hemos recaudado más de diez mil dólares para obras de caridad.
b. en este momento
The information we have at present is very limited.La información que tenemos en este momento es muy limitada.
Copyright © Curiosity Media Inc.