vs
RESPUESTA RÁPIDA
"A mí tampoco" es una frase que se puede traducir como "me neither", y "yo tampoco" es una frase que también se puede traducir como "me neither". Aprende más sobre la diferencia entre "a mí tampoco" y "yo tampoco" a continuación.
a mí tampoco(
ah
mee
tahm
-
poh
-
koh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. me neither
No me gustan estas galletas integrales. - A mí tampoco.I don't like these whole-wheat cookies. - Me neither.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Nadie de la compañía me avisó de que iban a cortar la luz. - A mí tampoco.I wasn't warned by the company that the power supply would be cut off. - Neither was I.
Tienes que ir a la escuela, Pedrito. A mí tampoco me apetece ir hoy a trabajar, pero tengo que hacerlo.You have to go to school, Pedrito. I don't feel like going to work today either, but I have to.
yo tampoco(
yoh
tahm
-
poh
-
koh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. me neither
¿No quieres ver esta película? No me importa, yo tampoco.You don't want to watch this movie? I don't mind, me neither.
b. neither do I
Tú no quieres una relación seria, y yo tampoco.You don't want a serious relationship, and neither do I.
c. not either
Me alegra saber que no quieres tener hijos. Yo tampoco quiero tenerlos.I am happy to know you don't want to have kids. I don't want to have any either.
d. neither am I
No voy de vacaciones este año porque tengo demasiado trabajo. - Yo tampoco.I'm not going on vacation this year because I have too much work. - Neither am I.
e. nor am I
Yo sé que tú no eres egoísta; yo tampoco, y por eso la gente se aprovecha de nosotros.I know you aren't selfish; nor am I, and that's why people take advantage of us.
f. nor I
¡Puaj! Yo no soporto el queso procesado. - Yo tampoco.Yuck! I can't stand processed cheese. - Nor I.
h. neither did I
¿Nunca fumaste de joven? Yo tampoco.You never smoked when you were young? Neither did I.
i. neither would I
Yo no entraría a esa casa encantada ni loco. - Yo tampoco.There's no way I would go into that haunted house. - Neither would I.
j. neither will I
Ya no voy a estar cuando empiece el festival. - Yo tampoco.I won't be around when the festival starts. - Neither will I.
k. neither have I
Nunca estuve en Francia. ¿Tú? - No, yo tampoco.I've never been to France. You? - No, neither have I.
l. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Yo tampoco digo que lo compres. Solo sugiero que sería una buena inversión.I'm not saying you have to buy it. I'm only suggesting it would be a good investment.
Si tú no quieres venir yo tampoco voy a insistir.If you don't want to come I won't insist.