vs
Respuesta rápida
"A lot of people" es una frase que se puede traducir como "mucha gente", y "many" es un adjetivo que se puede traducir como "muchos". Aprende más sobre la diferencia entre "a lot of people" y "many" a continuación.
a lot of people(
uh
 
lat
 
uhv
 
pi
-
puhl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. mucha gente
There were a lot of people at the restaurant, so we decided to eat at home.Había mucha gente en el restaurante, por lo que decidimos comer en casa.
b. muchas personas
I didn't like the movie very much, but a lot of people thought it was very good.A mí no me gustó la película mucho, pero muchas personas pensaron que fue muy buena.
Copyright © Curiosity Media Inc.
many(
meh
-
ni
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
1. (numerosos)
a. muchos
There were many cakes to choose from.Había muchas tortas para elegir.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
pronombre
2. (numerosos)
a. muchos
Many died in the earthquake.Murieron muchos en el terremoto.
Copyright © Curiosity Media Inc.