RESPUESTA RÁPIDA
"A lo largo" es una frase que se puede traducir como "lengthwise", y "a largo plazo" es una frase que se puede traducir como "in the long term". Aprende más sobre la diferencia entre "a lo largo" y "a largo plazo" a continuación.
a lo largo(
ah
 
loh
 
lahr
-
goh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en sentido longitudinal)
a. lengthwise
Pele las papas y córtelas a lo largo en rodajas finas.Peel the potatoes and cut them lengthwise into thin slices.
Copyright © Curiosity Media Inc.
a largo plazo(
ah
 
lahr
-
goh
 
plah
-
soh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. in the long term
A largo plazo, el ayuntamiento quiere convertir estos terrenos en un gran centro cultural.The city wants to turn this land into a big arts center in the long term.
b. long-term (adjetivo)
Nuestro objetivo a largo plazo como centro de investigación es encontrar un remedio definitivo para la diabetes.Our long-term objective as a research center is to find the final cure for diabetes.
c. in the long run
De momento me quedaré en Madrid, pero no sé qué haré a largo plazo. Me atrae mucho el campo.I'll stay in Madrid for the time being, but I don't know what I'll do in the long run. The countryside appeals to me a lot.
Copyright © Curiosity Media Inc.