vs
RESPUESTA RÁPIDA
"A little" es una frase que se puede traducir como "un poco", y "not at all" es una frase que se puede traducir como "para nada". Aprende más sobre la diferencia entre "a little" y "not at all" a continuación.
a little(
uh
lih
-
duhl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
not at all(
nad
ahd
al
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. para nada
I was expecting him to be upset, but he was not at all mad.Esperaba que estuviera molesto, pero no estaba enojado para nada.
b. en absoluto
I think you two would get along great. - No, she doesn't like me. Not at all.Creo que ustedes dos se llevarían muy bien. - No, no le caigo bien en absoluto.
c. en lo absoluto
I didn't know what the movie was about, but that ending was not at all expected.No sabía de qué trataba la película, pero ese final no lo esperaba en lo absoluto.