RESPUESTA RÁPIDA
"A casa" es un adverbio que se puede traducir como "home", y "por fin" es una frase que se puede traducir como "finally". Aprende más sobre la diferencia entre "a casa" y "por fin" a continuación.
a casa(
ah
 
kah
-
sah
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
1. (en general)
a. home
Me voy a casa. ¿Quieres que te dé un aventón?I'm going home. Do you want me to give you a ride?
Copyright © Curiosity Media Inc.
por fin(
pohr
 
feen
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (finalmente)
a. finally
Por fin encontré las llaves del coche. Estaban en mi bolsillo.I finally found my car keys. They were in my pocket.
b. at last
¡Por fin he terminado de escribir mi autobiografía de 800 páginas!At last I have finished writing my 800-page autobiography!
Copyright © Curiosity Media Inc.