"A cada rato" es una frase que se puede traducir como "every other minute", y "ratito" es un sustantivo que se puede traducir como "little while". Aprende más sobre la diferencia entre "a cada rato" y "ratito" a continuación.
Luisa se iba a cada rato a la ventana para ver si venía el cartero.Luisa would go to the window every other minute to see whether the postman was coming.
Te agradecería que no me repitieras a cada rato cuánta razón tenías y cuán equivocada estaba yo.I'd be most grateful if you didn't keep repeating over and over how right you were and how wrong I was.
Elvira sacaba el espejo del bolso a cada rato para ver si se le había corrido el rímel.Elvira was all the time taking the mirror out of her bag to see if her mascara had smudged.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).