vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"I was wondering" es una forma de "I was wondering", una frase que se puede traducir como "me preguntaba". "I wonder" es una forma de "I wonder", una frase que se puede traducir como "me pregunto". Aprende más sobre la diferencia entre "I was wondering" y "I wonder" a continuación.
I was wondering(
ay
 
wuhz
 
wuhn
-
duhr
-
ihng
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. me preguntaba
I was wondering if you'd like to go to the dance with me.Me preguntaba si querrías ir al baile conmigo.
b. me estaba preguntando
I was wondering if there was any way for me to see you before you leave.Me estaba preguntando si hubiera alguna manera para que te viera antes que te fueras.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I wonder(
ay
 
wuhn
-
duhr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. me pregunto
Jennifer hasn't called yet. I wonder if she's coming for dinner.Jennifer todavía no ha llamado. Me pregunto si vendrá a cenar.
a. me sorprende
I wonder that she has put up with him for so long.Me sorprende que lo haya aguantado tanto tiempo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.