vs
RESPUESTA RÁPIDA
"I made it" es una frase que se puede traducir como "llegué", y "I did it" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "lo hice". Aprende más sobre la diferencia entre "I made it" y "I did it" a continuación.
I made it(
ay
meyd
iht
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. llegué
I'm sorry I'm late. But at least I made it!Perdón por llegar tarde. ¡Pero al menos llegué!
a. lo hice
How did you make this doll? - I made it with felt.¿Cómo hiciste esta muñeca? - La hice con fieltro.
a. tuve éxito
Finally, I made it as a comedian, but it took eight years of hard work.Finalmente, tuve éxito como comediante, pero me llevó ocho años de arduo trabajo.
I did it(
ay
dihd
iht
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. lo hice
My mom didn't have time to make dinner, so I did it.Mi mamá no tuvo tiempo para preparar la cena, así que lo hice yo.