RESPUESTA RÁPIDA
"I am able to" es una frase que se puede traducir como "puedo", y "I can" es una frase que también se puede traducir como "puedo". Aprende más sobre la diferencia entre "I am able to" y "I can" a continuación.
I am able to(
ay
ahm
ey
-
buhl
tu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. puedo
I have a new car, and finally, I am able to come and go as I want without relying on my friends.Tengo un coche nuevo, y por fin, puedo ir y venir sin depender de mis amigas.
b. soy capaz de
My husband thinks I am able to run in the marathon this year. I'm not so sure.Mi esposo cree que soy capaz de correr en el maratón este año. No estoy tan segura.
I can(
ay
kahn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. puedo
I can run five miles before I need to drink some water.Puedo correr cinco millas antes de tener que tomar agua.