vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Cólera" es una forma de "cólera", un sustantivo que se puede traducir como "anger". "Ántrax" es un sustantivo que se puede traducir como "anthrax". Aprende más sobre la diferencia entre "ántrax" y "cólera" a continuación.
el ántrax(
ahn
-
trahks
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. anthrax
La vacuna contra el ántrax es recomendable porque es altamente contagioso.The vaccine against anthrax is recommendable because it is highly contagious.
b. carbuncle
Alexandra ya está recibiendo tratamiento para el ántrax.Alexandra's already being treated for carbuncle.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la cólera, el cólera(
koh
-
leh
-
rah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. anger
Cuando veo algo tan injusto, me lleno de cólera y frustración.When I witness such injustices, I get filled with anger and frustration.
b. rage
El acusado asegura que estaba cegado por la cólera y los celos cuando le disparó a su esposa.The defendant claims he was blinded by rage and jealousy when he shot his wife.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. cholera
Es recomendable abstenerse de comer mariscos crudos para evitar contraer el cólera.It is a good idea to abstain from eating raw seafood to avoid getting sick with cholera.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.