Are you going to allow that river really to stand between you and the other gods which you worshipped and served in Egypt? | ¿Vais a permitir que ese río se interponga de verdad entre vosotros y los demás dioses a los que adorasteis y servisteis en Egipto? |
You worshipped her and now she's the purpose of your life. | La adora y ahora ella es el objetivo de su vida. |
You worshipped her and now she's the purpose of your life. You are right. | La adora y ahora ella es el objetivo de su vida. |
The real Summer, and not the one that you worshipped in grade school. | La Summer verdadera, y no la que adorabas en la escuela. |
Wait, I thought you worshipped her. | Espera, pensé que adoraba. |
You don't look like someone who's found their long-lost brother, the one you said you worshipped. | No te ves como alguien que encontró a su hermano luego de un largo tiempo, el que dijiste que adorabas. |
When you worshipped gods in the matter, you forgotten the Lessons brought you by Emissaries of My Love. | Erigisteis vuestros dioses en la materia, olvidándoos de las recomendaciones que os trajeron los Emisarios de Mi Amor. |
You, who have overthrown the false gods you worshipped in past eras, will be able to enter this sanctuary that today I am engraving in your spirit with My word. | Vosotros, que habéis derribado los falsos dioses que en tiempos pasados adorasteis, sabréis penetrar en este santuario que ahora estoy cincelando con mi palabra en vuestro espíritu. |
One overlooks many things. You worshipped him. | Uno no se da cuenta de muchas cosas. |
You worshipped him, David. | Tu no conviviste con él, David. |
