Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Are you going to allow that river really to stand between you and the other gods which you worshipped and served in Egypt?
¿Vais a permitir que ese río se interponga de verdad entre vosotros y los demás dioses a los que adorasteis y servisteis en Egipto?
You worshipped her and now she's the purpose of your life.
La adora y ahora ella es el objetivo de su vida.
You worshipped her and now she's the purpose of your life. You are right.
La adora y ahora ella es el objetivo de su vida.
The real Summer, and not the one that you worshipped in grade school.
La Summer verdadera, y no la que adorabas en la escuela.
Wait, I thought you worshipped her.
Espera, pensé que adoraba.
You don't look like someone who's found their long-lost brother, the one you said you worshipped.
No te ves como alguien que encontró a su hermano luego de un largo tiempo, el que dijiste que adorabas.
When you worshipped gods in the matter, you forgotten the Lessons brought you by Emissaries of My Love.
Erigisteis vuestros dioses en la materia, olvidándoos de las recomendaciones que os trajeron los Emisarios de Mi Amor.
You, who have overthrown the false gods you worshipped in past eras, will be able to enter this sanctuary that today I am engraving in your spirit with My word.
Vosotros, que habéis derribado los falsos dioses que en tiempos pasados adorasteis, sabréis penetrar en este santuario que ahora estoy cincelando con mi palabra en vuestro espíritu.
One overlooks many things. You worshipped him.
Uno no se da cuenta de muchas cosas.
You worshipped him, David.
Tu no conviviste con él, David.
Palabra del día
el muérdago