Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So your solution is to pretend you broke your leg?
¿Así que tu solución es fingir que te rompiste la pierna?
Seven weeks from the day you broke your leg. Yes or no?
Hace siete semanas desde que te rompiste la pierna, ¿no es así?
I heard you broke your leg.
que se rompió la pierna.
I can't believe you broke your leg.
No puedo creer que te quebraste.
There was no doubt that, when you broke your leg, this was trouble.
No había ninguna duda de que, cuando te rompiste una pierna, eso era un problema.
And you broke your leg?
Y tu te rompiste la pierna?
I'm sorry to hear you broke your leg, sir. Can you host?
Lamento oír que se rompió la pierna, señor. ¿Puede presentar?
What were you doing when you broke your leg?
¿Qué hacías cuando te rompiste la pierna?
We heard you broke your leg. That's so awful. What can we do to help you?
Nos dijeron que te rompiste la pierna. Qué horrible. ¿Qué podemos hacer para ayudarte?
How are you, Mr. Roberts? Your son told me you broke your leg skiing.
¿Cómo va, señor Roberts? Su hijo me contó que se rompió la pierna esquiando.
Palabra del día
el villancico