So your solution is to pretend you broke your leg? | ¿Así que tu solución es fingir que te rompiste la pierna? |
Seven weeks from the day you broke your leg. Yes or no? | Hace siete semanas desde que te rompiste la pierna, ¿no es así? |
I heard you broke your leg. | Oí que se rompió la pierna. |
I can't believe you broke your leg. | No puedo creer que te quebraste. |
There was no doubt that, when you broke your leg, this was trouble. | No había ninguna duda de que, cuando te rompiste una pierna, eso era un problema. |
And you broke your leg? | Y tu te rompiste la pierna? |
I'm sorry to hear you broke your leg, sir. Can you host? | Lamento oír que se rompió la pierna, señor. ¿Puede presentar? |
What were you doing when you broke your leg? | ¿Qué hacías cuando te rompiste la pierna? |
We heard you broke your leg. That's so awful. What can we do to help you? | Nos dijeron que te rompiste la pierna. Qué horrible. ¿Qué podemos hacer para ayudarte? |
How are you, Mr. Roberts? Your son told me you broke your leg skiing. | ¿Cómo va, señor Roberts? Su hijo me contó que se rompió la pierna esquiando. |
