Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You breathed in the political atmosphere–I imagine–because your father was a great businessman, but he also, historically, took part in politics.
Ahora como era en la casa, se respiraba un ambiente político -imagino yo- porque su padre era el gran empresario pero intervenía también en la política históricamente.
You called, you shouted and you broke through my deafness. You flashed, you shone and you dispelled my blindness. You breathed your fragrance on me; I drew in breath and now I pant for you.
Llamaste y clamaste, y rompiste mi sordera; brillaste y resplandeciste, y fugaste mi ceguera; exhalaste tu perfume y respiré, y suspiro por ti; gusté de ti, y siento hambre y sed; me tocaste, y abráseme en tu paz.
Besides, he ain't coming for you till you breathed your last.
Además, él no vendrá por ti hasta tu último suspiro.
Symptoms of inhalation injuries can depend on what you breathed in.
Los síntomas de las lesiones por inhalación pueden depender de lo que respiró.
You cried, you breathed, and all the body processes started working.
Usted gritó, usted respiró, y todo el cuerpo procesa el trabajo comenzado.
Have you breathed some fresh air lately?
¿Has respirado un poco de aire fresco últimamente?
This means you're pushing the air you breathed in out of your body.
Significa que estás empujando fuera de tu cuerpo el aire que respiraste.
On Križevac, you breathed your last breath and you breathed out your soul.
En el Krizevac diste tu último suspiro y entregaste tu alma.
When you breathed into me?
¿Cuándo soplaste dentro de mí?
If you breathed in acrolein, most of it would enter your body's tissues within seconds.
Si usted inhala acroleína, la mayor parte pasará a los tejidos del cuerpo en segundos.
Palabra del día
el muérdago