Oye, llama al banco y diles que ya salimos para allá, ¿sí? | Listen, call the bank and tell them we are coming, okay? |
Ya salimos del túnel. | We're out of the tunnel now. |
Ya salimos. Estamos bien. | We are out of there, we are all right. |
¿Ya salimos en las noticias? | We make the news yet? |
Ya salimos. Muchas gracias. | We'll be right out. |
No me digas que ya salimos en la lista. | Don't tell me we actually showed up on the list... |
Llamaré a la central y les diré que ya salimos. | I'm gonna call the headquarters and say that we leave now. |
No sé qué era, pero ya salimos de ahí. | Whatever it was, we are outta there. |
¿Que ya salimos de su propiedad? | What's already out of your property? |
Mi hijo y yo ya salimos más juntos. | My son and I are no longer seeing each other socially. |
