You were kneeling in front of the water, drinking in big gulps. | Estuviste de rodillas frente al agua, bebiendo a grandes tragos. |
Just a moment ago, you were kneeling in front of me. | Incluso, hace un momento,...estabas arrodillado delante de mí. |
The two elderly were kneeling before the altar. | Los dos viejos se han puesto de rodillas delante del altar. |
Three women were kneeling on Prie-Dieu. | Tres mujeres están en los reclinatorios. |
I believe they were kneeling. | Creo que estaban de rodillas. |
A thought came as the children quickly placed the statue of Our Lady before them as they were kneeling. | Un pensamiento vino como los niños colocan rápidamente la imagen de Nuestra Señora de ellos, ya que estaban arrodillados. |
All the heimin in the crowd were kneeling or bowing as space permitted them, and not a sound came from the mass. | Todos los heimin en la muchedumbre estaban arrodillados o inclinados como les permitía el espacio, y ni un sonido venía de la masa. |
During activities of daily living the most frequent difficulties were kneeling or crouching (22.7%) and stair climbing difficulty (22.7%). | Durante las actividades de vivir las dificultades más frecuentes diariamente estaba arrodillándose o estaba agachándose (22,7%) y escalón que sube la dificultad (22,7%). |
A year ago, moly companies were kneeling in their prayer boxes, hoping molybdenum would not sink into the teens. | Hace un año, las compañías de molibdeno estaban arrodillados en los cuadros de su oración, con la esperanza de molibdeno no se hundiría en la adolescencia. |
I come to you today as if you were still alive, as if I were kneeling at your feet and you could hear me. | Vengo a ti hoy como si tú todavía estuvieras vivo, como si me arrodillara a tus pies y tu pudieras oírme. |
