Hasta la fecha, no hemos virado de curso en nuestras convicciones. | To date, we have not veered off course in our convictions. |
El IDC rápidamente indica si un bote ha virado fuera de su curso. | The IDC quickly indicates if a boat has veered off course. |
Si usasen ese poder, el sistema quedaría virado al revés. | If they actually used it, the system could be turned upside-down. |
Es el marxismo, y no el estado, que ha sido virado patas arriba. | It is Marxism, not the state, that has been turned upside down. |
Así que hemos virado a un sistema proporcional. | So we have moved towards the proportional. |
Este es un mapa de la superficie de Venus (¡virado de lado!). | This is a map of the surface of Venus (turned sideways!). |
El movimiento de virado se realiza manualmente. | The turning movement is accomplished manually. |
Se trata de un espacio variado, virado para un turismo exigente e de cualidad. | It is a multifaceted space, directed to an exacting and qualified tourism demand. |
Manipulación: Redimension, rotación, virado, desplazmiento, perspectiva, inclinación, girado!y más! | Manipulate: Resize, rotate, flip, shift, perspective, skew, twirl and more! |
Luego vendrá el lavado, virado, secado, aplanado, retoque (en caso necesario). | Afterwards will be the wash, the shifting, the drying, the levelling, the touching up (if necessary). |
