Lars also supplies fleets, cranes and vessels for the battle. | Lars también suministra flotas, grúas y buques para la batalla. |
This is damage to the blood vessels in your kidneys. | Esto es daño a los vasos sanguíneos en sus riñones. |
There are 100,000 miles of blood vessels in your brain. | Hay 100.000 millas de vasos sanguíneos en su cerebro. |
The spermatic cord also contains blood vessels, nerves, and muscles. | El cordón espermático también contiene vasos sanguíneos, nervios, y músculos. |
During the session, the lumen of the vessels is clogged. | Durante la sesión, el lumen de los vasos está obstruido. |
For vessels registered in the CI Price: 26.40 € | Para los buques registrados en el CI Precio: 26.40 € |
These agents are used to block, or occlude, vessels permanently. | Estos agentes se usan para bloquear, u ocluir, vasos permanentemente. |
Yes Our bodies are dense vessels that hold our spirits. | Si Nuestros cuerpos son vasos densos que sostienen nuestros espíritus. |
Inflammation of blood vessels in the skin (cutaneous vasculitis) | Inflamación de los vasos sanguíneos en la piel (vasculitis cutánea) |
The foolish virgins had not enough oil in their vessels. | Las vírgenes insensatas no tenían suficiente aceite en sus vasijas. |
