Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lars also supplies fleets, cranes and vessels for the battle.
Lars también suministra flotas, grúas y buques para la batalla.
This is damage to the blood vessels in your kidneys.
Esto es daño a los vasos sanguíneos en sus riñones.
There are 100,000 miles of blood vessels in your brain.
Hay 100.000 millas de vasos sanguíneos en su cerebro.
The spermatic cord also contains blood vessels, nerves, and muscles.
El cordón espermático también contiene vasos sanguíneos, nervios, y músculos.
During the session, the lumen of the vessels is clogged.
Durante la sesión, el lumen de los vasos está obstruido.
For vessels registered in the CI Price: 26.40 €
Para los buques registrados en el CI Precio: 26.40 €
These agents are used to block, or occlude, vessels permanently.
Estos agentes se usan para bloquear, u ocluir, vasos permanentemente.
Yes Our bodies are dense vessels that hold our spirits.
Si Nuestros cuerpos son vasos densos que sostienen nuestros espíritus.
Inflammation of blood vessels in the skin (cutaneous vasculitis)
Inflamación de los vasos sanguíneos en la piel (vasculitis cutánea)
The foolish virgins had not enough oil in their vessels.
Las vírgenes insensatas no tenían suficiente aceite en sus vasijas.
Palabra del día
el muérdago