Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando los oficiales del pueblo escucharon esta noticia se vengaron.
When the township officials heard this news they retaliated.
Con mucha astucia y ardides, los Héroes Gemelos vengaron a su padre y tío.
With much guile and cunning, the Hero Twins avenged their father and uncle.
Las autoridades se vengaron de mí manteniéndome incomunicado durante todo el proceso del juicio.
Authorities took revenge by keeping me isolated during the entire trial process.
Mis padres no creían en la magia, y los espíritus se vengaron conmigo.
My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me.
Mis padres no creían en cuentos de hadas y los espíritus se vengaron conmigo.
My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me.
No solo sobrevivieron, sino que se vengaron de nosotros.
Okay, so not only did they survive this, but they came back and ate our fricking lunch.
El Lunes, Fernanda y Lima se vengaron al derrotar a sus compatriotas por 2-0 (21-17, 21-15) en 37 minutos.
Monday, Fernanda and Lima took out revenge by defeating their compatriots 2-0 (21-17, 21-15) in 37 minutes.
Las segundas sembradas australianas se vengaron contra Hughes / Woolever de EE.UU. después de una derrota por 2-1 a principios del grupo.
The second seeded Australians took revenge against USA's Hughes/Woolever after a 2-1 loss earlier in the pool.
Después de la derrota de la Comuna, los carniceros de Versalles se vengaron de manera terrible de los proletarios de parís.
After the defeat of the Commune, the butchers of Versailles took a terrible revenge against the proletarians of Paris.
Pero, como sabéis, nunca guardaron resentimiento, nunca se vengaron, nunca hicieron nada que no fuera compasivo.
And they were crucified, but as you know that they never resented, they never take a revenge, they never did anything which was not compassionate.
Palabra del día
el muérdago