Cuando los oficiales del pueblo escucharon esta noticia se vengaron. | When the township officials heard this news they retaliated. |
Con mucha astucia y ardides, los Héroes Gemelos vengaron a su padre y tío. | With much guile and cunning, the Hero Twins avenged their father and uncle. |
Las autoridades se vengaron de mí manteniéndome incomunicado durante todo el proceso del juicio. | Authorities took revenge by keeping me isolated during the entire trial process. |
Mis padres no creían en la magia, y los espíritus se vengaron conmigo. | My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me. |
Mis padres no creían en cuentos de hadas y los espíritus se vengaron conmigo. | My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me. |
No solo sobrevivieron, sino que se vengaron de nosotros. | Okay, so not only did they survive this, but they came back and ate our fricking lunch. |
El Lunes, Fernanda y Lima se vengaron al derrotar a sus compatriotas por 2-0 (21-17, 21-15) en 37 minutos. | Monday, Fernanda and Lima took out revenge by defeating their compatriots 2-0 (21-17, 21-15) in 37 minutes. |
Las segundas sembradas australianas se vengaron contra Hughes / Woolever de EE.UU. después de una derrota por 2-1 a principios del grupo. | The second seeded Australians took revenge against USA's Hughes/Woolever after a 2-1 loss earlier in the pool. |
Después de la derrota de la Comuna, los carniceros de Versalles se vengaron de manera terrible de los proletarios de parís. | After the defeat of the Commune, the butchers of Versailles took a terrible revenge against the proletarians of Paris. |
Pero, como sabéis, nunca guardaron resentimiento, nunca se vengaron, nunca hicieron nada que no fuera compasivo. | And they were crucified, but as you know that they never resented, they never take a revenge, they never did anything which was not compassionate. |
