Hola, Julia. ¿Ya están en el restaurante? ¿Ven una mesa libre? - Sí. Ya estamos sentados, de hecho.Hi, Julia. Are you guys at the restaurant? Do you see an empty table? - Yes. We are already seated, actually.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Voy a ver si el bar de enfrente está tan lleno como este lugar. Ustedes quédense aquí, y si ven una mesa libre, me avisan.I'm going to check if the bar across the street is as full as this place. You guys stay here, and if you see a free table, let me know.
Hay que esperar a que nos sienten, pero si ven una mesa libre, díganle al mesero que la queremos.We have to wait to be seated, but if you see an empty table, tell the waiter that we want it.
Paula y Carlos acaban de llegar. Están en el piso de abajo. - ¿Ven una mesa libre abajo? Acá arriba no hay.Paula and Carlos just got here. They are in the downstairs area. - Do they see a free table downstairs? There aren't any up here.
Amor, mis padres quieren comer aquí. Este fue el café donde se conocieron. - Bueno, ¿ven una mesa libre? Porque yo no veo.Honey, my parents want to eat here. This is the cafe where they met. - Well, do they see an empy table? Because I don't.
John, se me olvidó hacer la reservación. - Tranquilo, no se necesita reservación en ese restaurante. Dile a tus amigos que si ven una mesa libre, que la tomen.John, I forgot to make a reservation. - Don't worry, you don't need to make one at that restaurant. Tell your friends that if they see a free table, to take it.
Lucas, mis padres me dicen que ven una mesa libre en el area de afuera. ¿Por qué no nos sentamos allá? - No. En el área de afuera no hay televisión y no me voy a perder este partido.Lucas, my parents say they see an empty table in the outside area. Why don't we seat over there? - No. There is no TV in the outside area and I'm not going to miss this game.