Las raíces del vascuence siguen sin estar claras. | The roots of the Basque language are still unclear. |
No hay fiscales preparados para llevar a cabo un juicio en vascuence. | There are no prosecutors who are prepared to conduct a trial in Basque. |
También se imparte formación permanente a aquellos profesores que enseñan asignaturas en vascuence. | Further training is also offered to those teachers who teach subjects in Basque. |
El uso del vascuence o euskera por parte de la Administración de la C.F. | The use of Basque/Euskera by the Administration of the C.F. |
Desarrolla contenidos en vascuence y castellano. | It produces content in Basque and Spanish. |
Asimismo, parece que los formularios y textos oficiales no pueden descargarse en vascuence. | Furthermore, it seems that official forms and texts cannot be downloaded in the Catalan language. |
También se observó que, en estos casos, el empleo del vascuence está disminuyendo. | It was also observed that in these cases the use of Basque is actually regressing. |
Por último, el Comité de Expertos debe expresar su particular preocupación con respecto al vascuence. | Finally, the Committee of Experts must express special concern with regard to the Basque language. |
También se tiene en cuenta específicamente el conocimiento del vascuence en los procedimientos de contratación. | Knowledge of Basque is also specifically taken into account in the recruitment procedures. |
El vascuence tendrá también carácter de lengua oficial en las zonas vascoparlantes de Navarra. | The Basque language will also have official character in the Basque speaking regions. |
