Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no vas a renunciar a tu lugar en la historia.
But you're not giving up your place in history.
¿Por qué vas a renunciar a ella?
Why do you want to stifle her joie de vivre?
No vas a renunciar, ¿cierto?
You're not giving up, are you?
No vas a renunciar, ¿verdad?
You're not quitting, are you?
No vas a renunciar, bien.
You're not quitting, alright.
¿Entonces simplemente vas a renunciar?
So you are just giving up?
No vas a renunciar, ¿entendido?
You're not quitting, okay?
Entonces ¿no vas a renunciar?
So... You're not resigning?
Si vas a renunciar, lo habitual es dar un preaviso de dos semanas por cortesía.
Calling it quits If you do go, two weeks' notice is standard courtesy.
Nunca vas a renunciar.
You'll never let it go.
Palabra del día
la fiesta de traje