Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no te vas a comportar como un caballero, entonces...
If you will not behave like a gentleman then...
¿Te vas a comportar?
Will you behave yourself now?
¿Vas a ser un buen chico y te vas a comportar?
Are you gonna be a good little boy and behave?
Bueno, no vengas a casa si te vas a comportar de esa manera.
Well, don't even come over if you're gonna be like that.
Y te vas a comportar, ¿entiendes?
And you're gonna be on your best behavior, do you understand?
Si te vas a comportar de esta forma, me iré.
If you’re going to be like this I’ll just leave.
¿Te vas a comportar como si no hubiese pasado nada en la playa?
Are you seriously going to act like nothing happened at the beach?
Necesito saber que te vas a comportar.
But this time I need to know that you'll behave.
Pero te vas a comportar.
But you are going to behave.
Quiero que te disculpes... que me digas que te vas a comportar.
I want you to apologize. To tell me you're going to behave.
Palabra del día
la fiesta de traje