Te vas a acordar de mí el resto de tu vida por esto. | You're gonna remember me for the rest of your life for this. |
¿Sabes qué, Dar...? Te vas a acordar de este momento. | You know what, Dar... you will remember this moment. |
Pero cuando despiertes no te vas a acordar del arreglo. | But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement. |
Culluh, te vas a acordar de esta. Estos son nuestros términos. | I will make you very sorry for this, Culluh. |
¿Puedo confiar en que la próxima te vas a acordar de las cartas? Sí. | Can I trust that the next time it includes playing cards? |
Y juras que la próxima vez que vuelva te vas a acordar de eso. | And you swear that the next time it comes around... you're gonna remember that. |
¡Te vas a acordar de esto! | I'll see you suffer for this! |
Sé que nos acabamos de conocer pero no te vas a acordar de nada de esto. | I know we just met, but you're not going to remember any of this. |
¿Te vas a acordar de ese orden? | You going to remember that order? Maybe. |
¿Cómo no te vas a acordar del médico que te dio a Gaby? | He gave you Gaby, and you forgot his name? |
