Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No van a tolerar nuestra presencia en ninguna parte.
They won't tolerate our presence anywhere.
Las personas no van a tolerar el pasado.
People will not put up with the past.
Se encuentra atrapado entre dos mundos, su vida en la tierra, donde la gente destroza el océano egoístamente y el mundo submarino, donde los habitantes de Atlantis no van a tolerar mucho más su arrogancia.
He finds himself caught between his life on land, where the people spoil the ocean selfishly; and the sub-aquatic world, where the Atlanteans will no longer tolerate their arrogance.
No van a tolerar reyes corriendo por las colinas.
They are not gonna tolerate any kings running around in the hills.
Porque si no nos toleran a nosotros, ¿a quién van a tolerar?
Because if they can't tolerate us, who will they tolerate?
¿Las células lo van a tolerar?
Are the cells going to tolerate it?
Los métodos de la cábala oscura para crear deuda ya no se van a tolerar más.
The debt-creating ways of the dark cabal are no longer to be tolerated.
Si tienes un diseño confuso, los visitantes de tu sitio web no lo van a tolerar.
If you have some sort of confusing layout, your website visitors won't put up with it.
En pocas palabras, ¡ellas no van a tolerar el perder a ninguna otra persona por el bien de la guerra!
Put simply, they won't stand losing one other person for the sake of war!
No tienen otra opción, ya que las masas en las calles están vigilantes y no van a tolerar ningún compromiso.
They have no choice, since the masses on the streets are vigilant and will not tolerate any compromise.
Palabra del día
el muérdago