Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No os vais a casar hasta dentro de unos meses.
You guys aren't getting married for a few more months.
Si todavía os vais a casar, claro.
If you're still getting married, that is.
¿Os vais a casar?
Will you get married now?
¿Os váis a casar los dos?
You're both getting married?
Todavia no me puedo creer que os vais a casar.
I still can't believe you guys are getting married.
No os vais a casar hasta dentro de unos meses.
You guys aren't getting married for a few more months.
Papá, ¿Galina y tú os vais a casar?
Dad, are you and Galina going to get married?
Entonces, ¿os vais a casar en Londres?
So, are you guys getting married in London?
¿Cuándo os vais a casar Matt y tú?
When are you and Matt going to get married?
¿Por eso no os vais a casar?
Is that why you're not going to get married?
Palabra del día
el muérdago