Aunque inicialmente vacilante, Lorenz eventualmente acordaron unirse a la banda. | Though initially hesitant, Lorenz eventually agreed to join the band. |
El régimen se está moviendo de una manera vacilante y cautelosa. | The regime is moving in a hesitant and cautious manner. |
Nuestro servicio es a veces vacilante, temeroso, siempre incompleto. | Our service is sometimes halting, fearful, always incomplete. |
La cooperación ha sido lo que ustedes llaman vacilante. | The cooperation has been what you ones call wishy-washy. |
No había ningún fingimiento vacilante en su experiencia religiosa. | There was no hesitating pretense in his religious experience. |
Sobre este lugar vacilante los edificios no poseen masa. | Above this vacillating place, buildings do not have any mass. |
No tengas una mente vacilante es la cualidad de un mono. | Don't have a wavering mind—it is the quality of a monkey. |
Esta vez, sin embargo, el beso fue menos vacilante y más imperioso. | This time, however, the kiss was less tentative and more demanding. |
Si tenemos parcialidad vacilante, daremos a luz la falsedad. | If we have wavering partiality, we will give birth to falsehood. |
No basta estar exteriormente preparados si su interior fuera vacilante. | It isn´t enough be outwardly prepared if your interior is unbalaced. |
