Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También, de esa manera se va a asegurar la estabilidad del suministro de energía eléctrica y Serbia podrá nuevamente llegar a ser exportadora en este área.
It will also provide a more stable supply of electric energy and open a possibility for Serbia to again become an exporter in this field.
¿Cómo va a asegurar el Consejo que bancos que operan a nivel transnacional, seguros, prestatarios de servicios financieros, fondos de inversión y fondos de alto riesgo no se sustraigan a una supervisión eficaz como consecuencia de la persistente fragmentación de las competencias nacionales?
How will the Council ensure that transnational banks, insurance companies, financial service providers, investment funds and hedge funds do not evade effective supervision because national competences continue to be fragmented?
Creado un capital social - un legado que va a asegurar la sostenibilidad.
Created a social capital - a legacy that will ensure sustainability.
Y se va a asegurar de que tú tampoco lo tengas.
And he's gonna make sure that you don't have one either.
Digamos que usted va a asegurar su salud.
Let's say you go to insure their health.
Y se va a asegurar de que tú tampoco lo tengas.
And he's gonna make sure that yöu don't have one either.
Se va a asegurar de que esté bien, ¿verdad?
You're gonna make sure she's all right, right?
Su consejo cualificado va a asegurar su casa con un buen clima.
His skilled advise will ensure you of a good climate.
Esa operación va a asegurar que empiece a manifestarse una nueva realidad.
This operation is to assure that a new reality begins to manifest.
Esto va a asegurar que todo lo ves en tu pantalla con claridad.
This is going to ensure you see everything on your screen clearly.
Palabra del día
la rebaja