The mortgage market returns to an upturn in financing. | El mercado hipotecario vuelve a un repunte en la financiación. |
Several factors explain the laborious nature of the post-crisis upturn. | Muchos factores explican el carácter laborioso de un repunte post-crisis. |
The markets steadied after the temporary upturn in volatility. | Los mercados se estabilizan tras el repunte temporal de la volatilidad. |
Despite the economic upturn, states are still struggling. | A pesar de la mejora económica, los estados todavía están luchando. |
Parts for upturn beams for balconies in continuous mould. | Partes de las vigas de repunte para balcones en molde permanente. |
The upturn to the sixth degree in the third sung line is peculiar. | La subida al sexto grado en el tercer tercio es peculiar. |
The recent economic upturn has given some respite to the ruling class. | La recuperación económica reciente ha dado un respiro a la clase dominante. |
In the thirties began a renewed upturn in the tourism sector. | En los años treinta se inició un repunte renovado en el sector turístico. |
There's always an upturn after a downturn. | Siempre hay un alza después de una caída. |
The international revolutionary working-class movement is at the beginning of a new upturn. | El movimiento obrero internacional revolucionario está en el comienzo de un nuevo ascenso. |
