Our panelists will share their experience in various types of untraditional tourism. | Nuestros panelistas compartirán sus experiencias en diversos tipos de turismo no tradicional. |
As well we have become an example of expressing the untraditional state. | También nos hemos convertido en un ejemplo de expresión del estado no tradicional. |
This event follows the tradition of presenting the untraditional, experimental, and unexpected. | Este evento guarda la costumbre de presentar lo no tradicional, experimental e inesperado. |
Finally, the Focusing Equalizer is an inspiring and untraditional EQ concept. | Por último, el ecualizador de enfoque es un concepto EQ no tradicional e inspirador. |
Dad, I'm taking this moment to tell you that I'm untraditional. | Papá, quiero decirte que no soy una persona tradicional. |
It was important for me to combine lighting with new untraditional materials and monumental shapes. | Era importante para mí combinar la iluminación con nuevos materiales no tradicionales y formas monumentales. |
The proliferating presence of many untraditional religious groups is a proof of this. | Prueba de ello es la proliferación de grupos religiosos no tradicionales. |
The untraditional doily featured here is one of the Neo-Doilies made by artist Asiminia Chremos. | El tapete no tradicional ofrecido aquí es uno de los Neo-tapetitos hechos por artista Asiminia Chremos. |
Okay, look, guys, I know it's untraditional, but you have to trust me. | Vale, mirad, chicos, sé que no es lo normal, pero tenéis que confiar en mí. |
In an untraditional fish early life stage test, Hornung et al. | En un ensayo practicado con un pez no tradicional en sus primeras fases de vida, Hornung et al. |
