Lugar tranquilo en el pueblo, a la plaza con unas mesas de picnic. | Quiet place in the village, to square with a few picnic tables. |
Hay unas mesas de picnic. | There are some picnic tables. |
Colección compuesta por unas mesas y un panel realizados a partir de la impresión de rayos X. | Collection composed of tables and a panel made from X-ray prints. |
Tiene unas mesas en el jardín y una vista maravillosa para el río (Rio Tejo). | It has tables in the garden and a beautiful view over the Tagus river (Rio Tejo). |
La reunión se desarrolló en unas mesas colocadas en el camino en la línea fronteriza. | The meeting was held at tables set up in the road at the border. |
Otros se llevaron kits de organización y otros materiales de unas mesas atendidas por miembros del Club. | Others picked up organizing kits and other materials from tables staffed by Club members. |
Al finalizar el recorrido por la planta baja, se encuentran unas mesas de estudio para los jóvenes o investigadores. | On the first floor are also located study tables for young people or researchers. |
Alguien bailaba, pero la mayoría estaba sentado en sillas de plástico, delante de unas mesas también blancas, bebiendo y conversando. | Some people danced, but the majority was sitting in chairs of plastic, in front of white tables, drinking and conversing. |
El dormitorio del alojamiento está dotado de muebles vintage de madera tallados a mano, como un armario, camas de matrimonio y unas mesas. | The bedroom boasts a set of vintage carved wooden furniture: wardrobe, double bed and tables. |
Se trata de un aparcamiento grande y amplio, bien visible, con varios paneles y unas mesas de pic-nic (pueden estar ocultas por los coches aparcados). | This is a large, visible, car park with several information panels and some picnic tables (that may be hidden by parked cars). |
