I'll get the salad dressing, we'll make a toast, then you start on the turkey leg. | Voy por el aderezo, haremos un brindis, luego tu empiezas con el pavo. |
At dinner, William Hurt, Jeff Goldbloom, and Tom Berenger argue about their past like dogs growling for a turkey leg at Thanksgiving. | En la cena, William Hurt, Jeff Goldbloom, y Tom Berenger discutir sobre su pasado como perros gruñendo por una pierna de pavo de Acción de Gracias. |
My father always requests the turkey leg on Thanksgiving. | Mi padre siempre pide el muslo del pavo el Día de Acción de Gracias. |
Where are my porridge and my turkey leg? | ¿Dónde están mis gachas y mi muslo de pavo? |
Hey, where'd you get that delicious-looking turkey leg? | Oye, ¿dónde has conseguido ese muslo de pavo con tan buena pinta? |
Mmm. Now, Penny, you feed a.J. The turkey leg. | Vale, Penny, ahora dale a A.J. el muslo de pavo. |
Don't look at me like I'm a giant turkey leg, boy! | ¡No me veas como una pierna de pavo! |
Deboned turkey leg meat, without skin | Carne de muslos y contramuslos de pavo deshuesado, sin piel |
This turkey leg, roasted semolina found an excellent combination (view all, According to all tastes) the last wild garlic milkshake-. | Esta pierna de pavo, asado sémola encontrado una excelente combinación (ver todos, Según todos los gustos) el ajo silvestre último batido-. |
I figure that all of this is worth an overnight trip to Disneyland with a souvenir and a giant turkey leg. | Me imagino que todo esto Vale la pena un viaje de noche a Disneyland Con un recuerdo y una pierna de pavo gigante. |
