En la tribuna de prensa del Salón de la Asamblea General hay asientos para 53 representantes de los medios de información. | There are 53 seats available for media representatives in the press gallery of the General Assembly Hall. |
En la tribuna de prensa de las salas de reuniones hay un número limitado de asientos para representantes de los medios de información. | There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the meeting rooms. |
En la tribuna de prensa de las salas de reuniones habrá algunos asientos reservados para representantes de los medios de información. | There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the meeting rooms. |
En la tribuna de prensa de las salas de reuniones hay un número limitado de asientos para representantes de los medios de información. | There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the meeting hall(s). |
En la tribuna de prensa del Salón de la Asamblea General habrá algunos asientos reservados para representantes de los medios de información. | There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the General Assembly Hall. |
En 1998-99 se añaden una nueva tribuna de prensa, nuevos estacionamientos bajo la tribuna principal, y nuevos equipos de iluminación y sonido, además de renovarse la tribuna presidencial. | In 1998-99 a new press tribune is added, also new seats below the main tribune, new light and sound equipment besides also the renovation of the presidential tribune. |
Permítanme la licencia de saludar dando la bienvenida con mucho cariño a un grupo de periodistas de mi región, de Castilla-La Mancha (España), que han ocupado la tribuna de prensa y que están visitando las instituciones comunitarias en estos días. | Allow me to extend a very warm welcome to a group of reporters from my region, Castile-La Mancha in Spain, who have been in the press gallery and are currently visiting the EU's institutions. |
En una exposición ulterior, de fecha marzo de 2000, el Gobierno facilitó al Comité una copia del informe del experto sobre los criterios de acreditación para la tribuna de prensa y de cómo se aplicaron en el caso del autor. | By a later submission, dated March 2000, the Government provided the Committee with a copy of the expert report on the Press Gallery's criteria for accreditation and their application in the author's case. |
Me entrevisté un día, en la tribuna de prensa del Consejo de la República, con Burtzev, un hombrecillo encorvado, de cara arrugada y ojos miopes amparados tras unos gruesos cristales, los cabellos y la barba medio canosos y revueltos. | I had a talk with Burtzev one day in the press gallery of the Council of the Republic. A small, stooped figure with a wrinkled face, eyes near-sighted behind thick glasses, untidy hair and beard streaked with grey. |
Varias cadenas televisivas tienen acceso a la tribuna de prensa en el estadio. | Several television networks have access to the press box at the stadium. |
