Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hay trasvases, intercambios, absorciones y roces entre todos estos programas.
There are transfers, exchanges, acquisitions and friction among all these programs.
La directiva no prohibe los trasvases de aguas en sí.
The directive does not prohibit water transfers per se.
Alteraciones ambientales de los trasvases (81 KB)
Environmental alterations caused by the transfers (81 KB)
La pieza principal que presentamos en este salón resulta paradigmática de todos estos trasvases.
The principal piece presented in this salon is paradigmatic of these travails.
Cualquier plan hidrológico debe ser algo más que un conjunto de infraestructuras y trasvases.
Any water plan should be more than a series of infrastructures and transfers.
Por ejemplo, los temas de los costes y los trasvases.
These include, for example, costs and transfers.
De estos trasvases está hecha la vida y la permanencia de la poesía.
Of these decantation is life made as well as the permanence of poetry.
Instalan cinco grandes válvulas en las nuevas conducciones de agua de los trasvases al pantano de Cuevas.
Five large valves installed new water lines of the transfers of the marsh Cuevas.
Las tuberías instaladas por la Junta en el Almanzora permiten aprovechar toda el agua de los trasvases.
Pipes installed by the Board in the Almanzora can take full advantage of the water diversions.
No se efectúan filtracione y los residuos, una vez decantados, se eliminan a través de los trasvases.
Residues are not filtered and, after settling, they are eliminated through decantation.
Palabra del día
la fiesta de traje