Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yeah, I was wondering. Didn't seem like you to shrug it off.
Sí, me resultó raro que lo dejaras pasar como si nada.
In the event, I urge the Security Council not to shrug off its responsibilities, but to ensure the eviction of Ethiopia's occupation from our sovereign territories, including the new occupation of our land at Mount Musa Ali since May of this year.
En este contexto, insto al Consejo de Seguridad a que no se desentienda de sus responsabilidades sino que garantice la expulsión de la ocupación de Etiopía de nuestros territorios soberanos, incluida la nueva ocupación de nuestra tierra en el monte Musa Ali desde mayo del presente año.
We in Europe cannot afford to shrug off the problem.
Nosotros, en Europa no podemos permitirnos el lujo de ignorar el problema.
Parliament should have the courage to shrug off its past.
Que el Parlamento tenga la valentía de sobreponerse a su propia sombra.
Durán shrugged his shoulders, although he didn't want to shrug his shoulders.
Durán se encogió de hombros, aunque no quería encogerse de hombros.
Neither side can afford to shrug off the sensitivities of the other.
Ninguno bando puede ignorar las susceptibilidades del otro.
Off-the-shoulder styles are definitely nothing to shrug at this season.
Los estilos con los hombros al descubierto son indiscutiblemente indispensables esta temporada.
It was Yoshe's turn to shrug.
Fue el turno de Yoshe de encogerse de hombros.
Sometimes I get discouraged, depressed, but you got to shrug it off.
A veces me desanimo, otras me deprimo, pero hay que seguir adelante.
But right now, you do not get to shrug your shoulders and be confused anymore.
Pero ahora mismo, no se te permite encogerte de hombros y estar confundido.
Palabra del día
el muérdago