Don't expect me to deflower you. | No esperes que sea yo el que te desvirgue. |
I've been sitting around waiting for Mr. Right and I just want a Mr. Right Now to deflower me. | He estado esperando a Don Perfecto y solo quiero que un Don Ahora Perfecto me desvirgue. |
Let's hurry, I have a girl to deflower at 6 PM. | Vamos a toda prisa, tengo una niña que desflorar a las 6 PM. |
You dare to deflower the king's daughter? | ¿Cómo te atreves a desflorar a la hija del rey? |
Yes, the one you wanted to deflower, now she deflowered him. | Sí, a la que tú querías honrar, "se deshonra con él." |
I don't know if I'll be the one to deflower you. | No sé si seré la de desflorar usted. |
She asked you to deflower her. | Le ha pedido que la desvirgue. |
Well, I wanted to deflower you, but I guess I'm too late for that. | Bien, me gustaría desflorarte pero supongo que es demasiado tarde. |
I want you to deflower me. | Quiero que me desflore. |
But to deflower her on the floor? | ¿pero hacerlo en el suelo? |
