Creative expression needs to be grounded in real-life experiences. | Expresión creativa tiene que basarse en las experiencias de la vida real. |
Yes they are, but you were supposed to be grounded in your room. | Sí, pero se suponía que debías permanecer castigado en tu cuarto. |
Yes they are, but you were supposed to be grounded in your room. | Si están, pero se supone que tu deberías estar castigado en tu habitación. |
Yes they are, but you were supposed to be grounded in your room. | Si, ahí están, pero se supone que tú estás castigado en tu habitación. |
Development has to be grounded in economic policies that foster growth with social justice. | El desarrollo debe estar cimentado en políticas económicas que promuevan el crecimiento con justicia social. |
Actions need to be grounded in the provisions of the seven core human rights conventions. | Las medidas debían basarse en las disposiciones de los siete tratados básicos de derechos humanos. |
Those are just the fireworks, but it all needs to be grounded in something personal, emotional. | Eso son solo fuegos artificiales, pero todo tiene que estar basado en algo personal, emotivo. |
Criticism has to be grounded in knowledge and understanding of the place and times. | La crítica tiene que estar basada en el conocimiento y en la comprensión del lugar y el momento. |
It releases karma and ultimately will enable a new positive energy to be grounded in those areas. | Esto libera karma y por último permitirá que una energía nueva y positiva sea implantada en esas áreas. |
To be truly effective, every effort to make a difference needs to be grounded in that broader analysis. | Para ser verdaderamente efectivo, cada esfuerzo para hacer una diferencia necesita estar basado en ese análisis más amplio. |
