Tras recibir un pase, el jugador tiró desde la línea de tres puntos sin éxito.After catching a pass, the player shot from the three-point line unsuccessfully.
Mi coche ya no tira como antes, creo que ha llegado el momento de comprar uno nuevo.My car doesn't pull like it used to; I think it's time to buy a new one.
Para las expresiones como tirar de la lengua, tirar de la manta, tirar por la borda, tirar por tierra, ver la otra entrada.
verbo transitivo
1(lanzar)to throw
tiró un papel por la ventanillahe threw a piece of paper out of the window;tirar algo a algn(para que lo coja)to throw sth to sb;(para hacer daño)to throw sth at sb;tírame la pelotathrow me the ball;les tiraban piedras a los soldadosthey were throwing stones at the soldiers;me tiró un besoshe blew me a kiss
2(derribar)[+edificio]to pull down;[+jarrón, silla, estatua]to knock over;[+pared, verja]to knock down
van a tirar la casathey are going to demolish o pull down the house;la moto la tiró al suelothe motorbike knocked her over;el viento ha tirado la vallathe wind has knocked the fence down;¡abre, o tiro la puerta abajo!open up, or I'll break the door down!
estaban tirando la fruta con palos largos
3(dejar caer)to drop
tropezó y tiró la bandejashe tripped and dropped the tray;han tirado muchas bombas en la capitalmany bombs have been dropped on the capital
¡que lo tiras!
4(desechar)to throw away
no tires las sobras, que se las voy a dar al perrodon't throw away the leftovers, I'll give them to the dog
hay que tirar los podridos
tira las sobras a la basurathrow the leftovers in the bin;no tires el aceite por el sumiderodon't tip o pour the oil down the drain;estos pantalones están para tirarlosthese trousers have had it;these trousers are about ready for the dustbin;no hay que tirar la comidayou shouldn't waste food
tirarla de(dárselas de)to fancy oneself as;pose as
verbo intransitivo
1(haciendo fuerza)(traer hacia sí)to pull
¡tira un poco más fuerte!pull a bit harder!
tirar de[+soga, cuerda]to pull
tire de ese cabopull that end;¡no le tires de la trenza a tu hermana!don't pull your sister's pigtail!;tirar de la cadena (del wáter)to flush the toilet;pull the chain;tirar de la manga a algnto tug at sb's sleeve
tirar(España)(en puerta etc)pull
tire(Latinoamérica)(en puerta etc)pull
(llevar tras sí)
tirar deto pull
un burro tiraba de la carretaa donkey was pulling the cart along;the cart was drawn by a donkey;los niños tiraban del trineothe children were pulling the sledge along
2(atraer)
no le tira el estudiostudying does not appeal to him;studying holds no attraction for him;la patria tira siempreone's native land always exerts a powerful pull
3(estar tirante)[+ropa]to be tight
este vestido tira un poco de aquíthis dress is a bit tight here;me tira de sisait's tight round my armpits
4(usar)
tirar de[+espada, navaja]to draw
tiraron de cuchillosthey drew their knives;tiramos de diccionario y lo traducimos en un minutoif we use a dictionary it will just take a minute to translate
siempre tirando de talonario
5(disparar)to shoot
¡no tires!don't shoot!;tirar con balato use live ammunition
tirar al blancoto aim
tirar a matarto shoot to kill
los guardas tiraban a matarthe guards were shooting to kill;mi jefa es de las que tiran a matarmy boss is the sort of person who goes for the kill
¡tira!shoot!;tiró fuera de la porteríahe shot wide of the goal;tira tú ahorait's your go now
tirar a puerta(España)to shoot at goal
decidió tirar a puerta cuando Romario se encontraba mucho mejor situadoen la jugada del gol en ningún momento intenté tirar a puertaen este Mundial no ha sido capaz de tirar a puerta con peligro alguno
7(arreglárselas)to get by
podemos tirar con menos dinerowe can get by on less money;ir tirandoto get by;manage;—¿qué tal esa salud? —vamos tirando"how's your health?" — "we're getting by"
arrancamos, metemos primera, segunda y el motor tira" de tal forma que no se nota su fin
esta moto no tirathere's no life in this motorbike
9(ir)to go
tire usted adelantego straight on;¡tira de una vez!get on with it!;go on, then!;tirar a la derechato turn right;tirar por una calleto turn down a street;go off along a street
10(durar)to last
esos zapatos tirarán todavía otro inviernothose shoes will last another winter yet
11(seguido de preposición)
tirar a(tender)
tiene el pelo rubio tirando a rojizohe has reddish blond hair;es mediocre tirando a maloit's middling to bad;it's mediocre verging on bad
una periodista mediocre tirando a malamuchacho introvertido y ausente, tirando a tímidouna niña bien, tirando a tontaun rubio tirando a rojizo,de estatura media y tirando a altoes introvertido, tirando a tímido
tira más bien a cuidadosohe's on the careful side;tira a su padrehe takes after his father
tirar a rojotirar a viejotira a hacerse servir
tirar para(aspirar a ser)
la pequeña tira para actrizthe little girl has ambitions of becoming an actress;tira para médicohe's attracted towards a career in medicine
12
a todo tirarat the most
nos queda gasolina para 20km a todo tirarwe have only enough petrol for 20kms at the most o at the outside;llegará el martes a todo tirarhe'll arrive on Tuesday at the latest
13(Latinoamérica)(sexualmente)to screw (vulgar)
verbo pronominal
tirarse
1(lanzarse)to throw o.s.
tirarse al sueloto throw o.s. to the ground;tirarse por una ventanato jump from o out of a window;throw o.s. out of a window;tirarse por un precipicioto throw o.s. over a cliff
tirarse al agua(gen)to plunge into the water;(de cabeza)to dive o plunge into the water
tirarse en la camato lie down in bed
tirarse en paracaídasto parachute (down);(en emergencia)to bale out
tirarse sobre algnto rush at sb;spring on sb
2(pasar)to spend
se tiró dos horas arreglándolohe spent two hours fixing it;me tiré mucho tiempo haciéndoloI spent a lot of time doing it;it took me a long time to do it
3(expeler)
tirarse un eructoto burp (familiar);belch;break wind;tirarse un pedoto fart (muy_familiar)
4
tirarse a algn(sexualmente)to screw sb (vulgar);lay sb (muy_familiar)
5(irse)
tirarse a otra parteto clear off somewhere else (familiar)