Because the true facts have been erased from their minds, that's why. | Porque los hechos reales han sido borrados de sus mentes, por eso. |
They miss the true facts of the biblical accounts entirely. | Los verdaderos hechos del relato bíblico escapan enteramente a su criterio. |
Pride is an error that shows a lack of understanding of the true facts. | El orgullo es un error que muestra falta de entendimiento de los verdaderos hechos. |
This information is important, it is necessary to face the true facts. | Esta información es importante, es necesario hacer frente con la verdad de estos hechos. |
His thirst for knowledge, and the true facts, are an unbeatable combination. | Su sed de conocimiento y por la verdad de los hechos, son una combinación imbatible. |
Now, here are the true facts. | Ahora, aquí están los hechos. |
We have seen the true facts about the ultimatum from two different documents. | Hemos visto los hechos reales referentes al ultimátum a través de dos documentos diferentes. |
Find out the true facts about Marlene Dietrich, the sultry queen of the 20th-century cinema. | Descubra los hechos verdaderos sobre Marlene Dietrich, la reina bochornosa del cine 20th-century. |
This does not reflect the true facts. | Esto no refleja los hechos. |
Face the true facts; not what the Cabal tells you through your television. | Enfrenten los hechos verdaderos; no lo que la Cábala les dice a través de su televisión. |
