Glad to see the paranoia quotient is as high as ever! | ¡Me alegra ver que el cociente de paranoia es tan alto como siempre! |
I think that the paranoia over interplanetary war per se, and that scenario, is laudable, okay. | Pienso que sentir paranoia por la guerra interplanetaria per se, y esa situación, es digno de admiración, de acuerdo. |
The paranoia of leaders often makes them confuse journalists with spies or terrorists. Or they are just seeking pretexts to arrest them. | La paranoia de ciertos dirigentes a menudo los lleva a tachar a los periodistas de espías o terroristas, lo que no es sino un pretexto para detenerlos. |
Recognize the paranoia that is a part of jealousy. | Reconoce que la paranoia es parte de los celos. |
There was a girlfriend too, but she left when the paranoia started. | Tenía una novia también, pero se marchó cuando comenzó su paranoia. |
Do you think the paranoia will be bad? | ¿Crees que la paranoia va a ser mala? |
Do you think the paranoia will be bad? | ¿Crees que la paranoia va a ser mala? |
Where does this rank right now in terms of the paranoia? | ¿Dónde está la categoría en este momento en términos de la paranoia? |
Well you can stop the paranoia right now. | Bien puede detener la paranoia en estos momentos. |
It was just it's no way to live, the paranoia, the tension. | Era solo que... No es manera de vivir, la paranoia, la tensión. |
