Portuguese foreing language teaching: Analysis of the teaching unit of the portuguese teaching foreign language portal (PPPLE) using in the paraguayan context. | Enseñanza de portugués lengua extranjera: Análisis de una unidad didáctica del portal de los profesores de portugués lengua extranjera (PPPLE) utilizados en el contexto paraguayo. |
The bridge that unites the Argentine city of Posadas with its Paraguayan neighbor of Encarnación is, from 1992, the scene of transnational social manifestations involving part of the paraguayan and argentinean societies. | El puente que une la ciudad argentina de Posadas con su vecina paraguaya de Encarnación es, desde 1992, el escenario de manifestaciones sociales transfronterizas que tienen como protagonista tanto a parte de la sociedad paraguaya como de la argentina. |
The crisis has left the Paraguayan public extremely divided. | La crisis ha dejado al público paraguayo, extremadamente dividido. |
Entering the Paraguayan Chaco, endless hectares of cattle ranches. | Entrando en el chaco paraguayo, hectáreas interminables de estancias ganaderas. |
To notify the Paraguayan State and the petitioners of this decision. | Notificar esta decisión al Estado de Paraguay y a los peticionarios. |
The Paraguayan diplomat concluded his speech with a message to the future. | El diplomático paraguayo concluyó su intervención con un mensaje hacia el futuro. |
That is why, the Paraguayan Government is striving to fight poverty. | Por ello, el Gobierno paraguayo se esfuerza por combatir la pobreza. |
The Paraguayan population is traditionally considered as mestiza. | La población paraguaya es considerada tradicionalmente mestiza. |
The Paraguayan beef has a seat of honor conquested at regional level. | La carne vacuna paraguaya tiene un sitial conquistado a nivel regional. |
The Paraguayan Constitution of 1992 recognizes the full equality of women and men. | La Constitución paraguaya de 1992 reconoce la plena igualdad entre mujeres y hombres. |
