The movement's always the same but the mood changes. | El movimiento es siempre el mismo, pero el ánimo cambia. |
In the concert hall, the mood changes. | En la sala de conciertos, el estado de ánimo cambia. |
Then the mood changes abruptly from serious communication to playfulness. | Entonces, el estado de ánimo cambia abruptamente de la comunicación seria al juego. |
Then the mood changes into its opposite. | A continuación, el estado de ánimo se transforma en su contrario. |
Cons... every once in a while, the mood changes and you're not sure why. | Contras... Cada tanto cambian de humor y no estás seguro por qué. |
Every once in a while, the mood changes, and you're not sure why. | De vez en cuando les cambia el humor, no sé muy bien por qué. |
However, the mood changes, when Manfred Amour, the author of the play enters the room. | Pero el estado de ánimo cambia cuando Manfred Amour, autor de la obra, entra en la sala. |
At night the mood changes as soft lights and candles illuminate the garden and the balcony. | Por la noche el ambiente cambia, gracias a las suaves luces y velas que iluminan el jardín y el mirador. |
The kids in her garden can be capricious, but Mila is very sensitive to all the mood changes every child. | Los niños en su jardín puede ser caprichosa, pero Mila es muy sensible a los cambios del estado de ánimo de cada niño. |
At the end of the intoxication the mood changes in the direction of voice activity, and with the high doses it can cause paranoia and hallucinations. | Al final de la intoxicación por los cambios de humor en la dirección de la actividad de voz, y en dosis altas pueden causar paranoia y alucinaciones. |
