Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I thank you for your good wishes on my birthday.
Les agradezco a todos sus buenos deseos en mi cumpleaños.
I know that you have high expectations of me over the coming months - and thank you for your good wishes.
Quiero dar las gracias especialmente por sus buenos deseos para el trabajo que esperan de mí en los próximos meses.
Commissioner, recognizing your insistence, we ask you, please, to give us this year the legislation promised in 1996, and thank you for your good wishes.
Por lo tanto, señor Comisario, conocida su insistencia, le rogamos que, por favor, en este año tengamos la legislación prometida en 1996, y gracias por sus buenos deseos.
I warmly thank you for your good wishes, the words and signs of affection and of friendship that I have received overwhelmingly from every part of Germany.
Agradezco de corazón las felicitaciones, las palabras y los signos de afecto y de amistad, que he recibido, de modo impresionante, de todas las partes de Alemania.
I greet each one of you with affection, together with Bishop Francesco Lambiasi, your General Chaplain, and Prof. Luigi Alici, the President, and I sincerely thank you for your good wishes for this Holy Christmas.
Francesco Lambiasi, y al presidente, profesor Luigi Alici, y os agradezco sinceramente la felicitación que me habéis expresado con motivo de la próxima Navidad.
Thank you for your good wishes, this centerpiece is lovely.
Gracias por tus buenos deseos, este centro de mesa es precioso.
Thank you for your good wishes on that banner, many thanks!
Gracias por vuestro deseo en ese cartel, ¡muchas gracias!
Thank you for your good wishes friendly.
Gracias por tus buenos deseos amable.
Thank you for your good wishes and for sending the telegram this morning.
Gracias por sus buenos deseos y por haber enviado el telegrama esta mañana.
Thank you for your good wishes.
Gracias por sus buenos deseos.
Palabra del día
la guirnalda