Esta agravación de la situación no parece tender a mejorar. | This deterioration of the situation does not look like it is going to improve. |
Las fábricas de los textiles requirieron a gente tender a las máquinas. | Textiles factories required people to tend the machines. |
Por esta razón, prefiero tender a un poco más de seguridad jurídica. | That is why I prefer to err more on the side of legal certainty. |
Usted puede tender a envolverse en proyectos o tareas que superen su propia capacidad y energía. | You could become involved in projects or tasks that go beyond your ability and energy level. |
De este modo, encontraremos la sabiduría y la fuerza necesarias para tender a todos una mano amiga. | In this way, we will find the wisdom and strength needed to extend the hand of friendship to all. |
Podemos tender a pensar en ellos más como verduras. | We may tend to think of them more as vegetables. |
Por desgracia, en lugar de tender a desaparecer, está aumentando. | Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing. |
La dinámica estacionaria se caracteriza por tender a un solo valor. | The stationary dynamics is characterized by to tend to a single value. |
Como siempre, hay reglas extensas que gobiernan cómo tender a sepulcro-traza. | As always, there are extensive rules governing how to tend the grave-plot. |
Deben tender a armarse, como una garantía de su liberación. | They must reach out for arms, as a guarantee of their emancipation. |
