Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Peter, te mandé una carta.
Peter, I sent you a letter.
Ya te mandé una carta, con una moto... en la que te explico todo. Llamame, llamame.
I sent you a letter with a messenger boy... where I've explained everything.
Tengo una noticia importante para compartir contigo. No quiero contártela en un correo electrónico, así que te mandé una carta.
I have important news to share with you. I don't want to tell you in an email, so I sent you a letter.
Te mandé una carta de fan pero no contestaste. ¿Por qué?
I've sent you a fan letter, but you haven't answered. Why not?
Te mandé una carta la semana pasada y te mandaré otra hoy.
I sent you a letter last week and I'll send you one more today.
Te mandé una carta.
Uh, I sent you that letter.
¡Te mandé una carta!
I sent you mail! I got it!
Te mandé una carta con todos los documentos que tienes que firmar. ¿La recibiste ya?
I sent you a letter with all the documents you have to sign. Have you already received it?
¡Te mandé una carta! Debería llegar dentro de tres días. - No es una sorpresa si me avisas con anticipación.
I sent you a letter! It should arrive in three days. - It's not a surprise if you let me know in advance.
Te mande una carta.
I sent you a letter.
Palabra del día
la guirnalda