Juntos, estos 7,442 distritos contienen cerca del 70 por ciento de los tarjetones recontados. | Together, these 7,442 precincts contain about 70 percent of the ballots recounted. |
Según declara el ejecutivo, los tarjetones electrónicos también son sensibles al tacto. | According to the executive's statement, the electronic voting pads are also touch sensitive. |
Tenemos que elegir los tarjetones. | We have to select the cards. |
La cantidad de tarjetones, ya sean robados o adulterados, suman 126,282 votos alterados. | The total amount of ballots either stolen or forged adds up to 126,282 votes altered. |
Los tarjetones se conectan a las máquinas de votación SAES3000, a través de las cuales, los electores podrán confirmar sus decisiones de voto. | The voting pads are connected to the SAES3000 voting machines, through which the voters can confirm their electoral decision. |
A pesar de las largas filas fuera de los centros de votación, los electores fueron pacientes y esperaron de manera ordenada la recepcion de sus tarjetones. | Despite some long lines outside the polling stations, voters were patient and orderly in waiting to cast their ballots. |
Producidos en Taipei, de acuerdo con especificaciones de Smartmatic, estos tarjetones están concebidos para facilitar el sufragio y eliminar la posibilidad de votos nulos. | Produced in Taipei, according to Smartmatic's specifications, these voting pads are designed to render the suffrage easier and prevent the possibility of null-and-void votes. |
La acción se acompañó de materiales gráficos de apoyo como tarjetas de visita que mezclaban tela y papel o tarjetones con la descripción del plato. | The event was accompanied by supporting graphic materials such as visiting cards that mixed fabric and paper or cards with the description of the dish. |
Protocolo asesorando en materia de organización, secuencia de protocolo, ordenación de autoridades y confección de tarjetones, ubicación invitados VIP y Primeras Autoridades. | Protocol, offering advice on organization, ranking authorities and producing name cards, and seating VIP guests and the highest authorities. |
En particular, la Misión recomienda el desarrollo de mecanismos legales para asegurar que las mujeres sean incorporadas en los tarjetones, y la promoción de programas de entrenamiento para líderes políticas. | In particular, the mission recommends the development of legal mechanisms to ensure women are incorporated on the ballot and the promotion of training programs for female political leaders. |
