Tiene además la cualidad de no taponar los poros. | It also has the quality of not clogging the pores. |
No taponar el interior de la nariz con una gasa o algodón. | Do not pack the inside of the nose with gauze or cotton. |
Tienes que taponar esa herida, y luego hacer más presión sobre ella. | You got to pack that wound, and then put more pressure on it. |
En caso de fugas importantes o con fuerte presión, taponar en fases sucesivas. | On an event of important or high pressure, leaks stop up in successive phases. |
Estos objetos pueden taponar los oídos y empeorar el problema en lugar de aliviarlo. | Such objects can clog up the ears and make matters worse rather than alleviate the problem. |
Luego dejar remojar durante 2-3 minutos y quitar los hilados, taponar con una toalla y dejar secar. | Soak for 2-3 minutes, remove, blot with towel and let dry. |
Ambos pozos encontraron reservorios acuíferos que llevaron al operador a taponar y abandonar los pozos. | Both wells encountered water -bearing reservoirs that led the operator to plug and abandon the wells. |
De forma similar, evita los sostenes con aros ya que estos también pueden taponar los conductos. | Similarly, avoid underwire bras, as the wire can also lead to plugged ducts. |
No se puede taponar. | It cannot be plugged. |
Máquinas lineales y rotativas (RFC, FC) para lavar, llenar y taponar envases de vidrio y de PET. | Linear and rotative machines (RFC, FC) for washing, filling, capping glass and PET containers. |
