Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sabremos someramente los gustos de nuestros amigos, también los nuestros.
We know briefly tastes from our friends, also ours.
Cada instalación es inspeccionada someramente una vez por año.
Each facility is inspected roughly once in a year.
Entre ellos instalan las estacas intermedias, ligeramente habiendo plantado someramente (temporalmente).
Between them place intermediate stakes, slightly prikopav (temporarily).
Aquí están, explicados muy someramente, algunos de los principios de Bahá'u'lláh.
Here are, very briefly explained, some of the principles of Bahá'u'lláh.
Por último, se discuten someramente aspectos de la viabilidad de la propuesta.
Finally, some aspects on the feasibility of the proposal are discussed.
Esta mañana quisiera expresar someramente unos cuantos comentarios y sugerencias.
This morning I should like to offer a few brief comments and suggestions.
Algunos consideran que «carne de cerdo someramente desengrasada» no incluye la carne grasa.
Some consider that ‘roughly defatted pigmeat’ does not include fatty meat.
En el informe se examina someramente la situación de las víctimas del delito (párrs.
The report dealt briefly with the situation of victims of crime (paras.
Durante tres días mi esposa recibió de mí en someramente, pero todo tranquilizar.
For three days my wife received from me in cursorily, but all in all reassuring.
Podemos contarte acerca del plan, someramente.
We can tell you the plan, loosely.
Palabra del día
el villancico