Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Te importaría sobreseer al gallinero para que podamos hablar, Kyle?
You mind dismissing the peanut gallery so we can talk, Kyle?
Hay una buena oportunindad de que podamos sobreseer sus casos.
There's a good chance That we can get your cases dismissed.
Si no sigue el reglamento, el tribunal podría sobreseer su caso.
If you do not follow the rules, the court may dismiss your case.
El juez va a sobreseer el caso la semana que viene.
The judge is gonna dismiss the case next week at his hearing.
La juez ha rechazado sobreseer mi caso.
The judge refused to dismiss my case.
Conclusiones: La petición indicada fue presentada para sobreseer o cancelar una orden de protección.
Findings: The indicated request to dismiss or vacate a protective order was filed.
Hemos notificado a todas las partes el desistimiento de la parte solicitante y nuestra intención de sobreseer la investigación.
We have notified all parties to the investigation of petitioner's withdrawal and our intention to terminate.
Las partes serán notificadas de cualquier solicitud para sobreseer o modificar, pero deberían notificar al tribunal si se llegan a mudar.
The parties will be notified of any request to dismiss or modify, but must notify the court if they move.
La entidad puede presentar una petición para sobreseer el proceso de expropiación si decide que ya no necesita su propiedad.
A condemning entity may file a motion to dismiss the condemnation proceeding if it decides it no longer needs your property.
Conforme a cierto régimen de la insolvencia, en dicho supuesto el tribunal podrá sobreseer el procedimiento de insolvencia.
One insolvency law, for example, provides that in these circumstances the court can dismiss the insolvency proceedings altogether.
Palabra del día
el muérdago